Это вторая публикация из серии, посвященной выходу на международный рынок. Теперь, когда вы определились с рынками, настает очередь практических вопросов.

Вернемся к нашему примеру с Катриной, дизайнером мебели из Финляндии. Она разрабатывает фирменную мебель из вторсырья. В ходе подготовки к выходу на зарубежные рынки Катрина советуется с производственной командой по поводу мер, необходимых для увеличения спроса. Убедившись, что это не потребует слишком больших вложений, она переходит к вопросам логистики.

Расходы на транспортировку могут варьироваться в зависимости от продаваемой продукции. Перевозка мебели обойдется дороже, чем книг, а доставка антивирусных программ вообще не потребует никаких расходов. Катрина пользуется услугами транспортной компании для доставки своих изделий по Финляндии и Швеции. Она решает обсудить с этой компанией другие варианты перевозки. Необходимо также учитывать налоговые правила, регулирующие доставку в ту или иную страну. Катрина проводит исследование и выясняет, что для доставки продукции в Германию веб-сайт необходимо перевести на немецкий язык. В данный момент сайт Катрины существует в двух версиях: на английском и на финском языке. Теперь его нужно перевести и на другие языки.

Для этого рекомендуем вам обратиться в переводческое агентство. Это гарантирует, что вы получите профессионально выполненный перевод без грамматических и синтаксических ошибок, соответствующий по тону и стилю изложения имиджу вашего бизнеса. В будущем Катрина планирует сотрудничать с профессиональными переводчиками, однако в данный момент она ищет более экономичный вариант. Поэтому она решает использовать бесплатный Переводчик Google. Она вводит URL в специальном окне и выбирает язык перевода. Затем она нажимает на переведенный сайт справа, который появляется в том же окне.

Теперь остается решить, какое языковое расширение следует добавить, например .de или .nl. В ходе исследования Катрина обнаруживает, что в некоторых странах, например во Франции, у нее должен быть физический офис в этой стране, что довольно проблематично. Она также может использовать общее расширение .com и предложить пользователю несколько стран на выбор на главной странице сайта.

Следующий пункт в списке задач – решить вопрос с обслуживанием клиентов в различных странах. Катрина дает год гарантии на каждый предмет мебели. Чтобы покупатели могли связаться с ней, она добавляет на свой сайт раздел "Свяжитесь с нами" с региональными адресами электронной почты и телефонными номерами. Катрина планирует отвечать покупателям на их родном языке. Для этого можно воспользоваться услугами профессионального переводчика или использовать Переводчик Google.

Подготовительный этап завершен, и Катрина приступает к разработке международных кампаний. Она изучает правила AdWords, чтобы узнать, можно ли использовать домен с иностранным расширением. В Справочном центре она находит информацию о том, что отображаемый и целевой URL-адреса должны принадлежать к одному домену. Убедившись, что отображаемый URL соответствует домену целевой страницы, Катрина приступает к созданию своей первой кампании AdWords на немецком.

Об этом мы расскажем в третьем выпуске из нашей серии "Бизнес на экспорт".